„kavíar“: Munur á milli breytinga

[óskoðuð útgáfa][skoðuð útgáfa]
Efni eytt Efni bætt við
m Vélmenni: breyti texta (-\{\{Ref-IcelandicOnlineDictionary(.*)%ED(.*)\}\} +{{Ref-IcelandicOnlineDictionary\1í\2}})
mEkkert breytingarágrip
 
Lína 1:
{{-is-}}
 
{{Fallbeyging (tímabundin)kk sb 01a et|kaviar|}}
 
{{Fallbeyging (tímabundin)|
1eó=kavíar
|1eá=
|1fó=
|1fá=
|2eó=
|2eá=
|2fó=
|2fá=
|3eó=
|3eá=
|3fó=
|3fá=
|4eó=
|4eá=
|4fó=
|4fá=
}}
 
{{-is-nafnorð-}}
'''kavíar''' {{kk.}}; {{no.s.b.}}
:[1] [[styrjuhrogn]]
[[]]
 
{{-orðsifjafræði-}}
elstu dæmi í íslensku máli frá 19. öld. í íslensku tökuorð úr dönsku, þangað komið um frönsku ''caviar'' og tyrknesku ''havyar'' frá persnesku chaya (egg) - bar (bera)
 
{{-þýðingar-}}
{{þýðingar
|en= {{þýðing|en|caviar}}
|de= {{þýðing|de|Kaviar}}
|es= {{þýðing|es|}}
|ca= {{þýðing|ca|}}
Lína 41 ⟶ 19:
{{Ref-IcelandicOnlineDictionary|kavíar}}
{{Ref-Orðabók Háskólans|kav%EDar}}
{{Ref-dict.cc - íslensk-þýsk orðabók|kavíar}}