móðurlíf breyta

  • German translation was wrong it's Gebärmutter instead of Gäbermutter!
  • Italian translations weren't in the same line.
  • Italian translation ventre means stomach, not uterus!
  • There is no sense in writing livmor underneath the translations table.

Edroeh (spjall) 15. nóvember 2023 kl. 15:19 (UTC)Reply

leg breyta

  • Italian translation ventre means stomach, not uterus!

Edroeh (spjall) 15. nóvember 2023 kl. 16:23 (UTC)Reply

hagfræði breyta

  • Italian translations weren't in the same line.

Edroeh (spjall) 15. nóvember 2023 kl. 15:26 (UTC)Reply

hagkerfi breyta

  • no definition
  • inflection table is empty
  • German translation was wrong: Ökonome is an inflected form of Ökonom (= economist), the right translation is Ökonomie (= economy).

Edroeh (spjall) 15. nóvember 2023 kl. 15:37 (UTC)Reply

economia breyta

the definitions weren't in the same line Edroeh (spjall) 15. nóvember 2023 kl. 15:41 (UTC)Reply

ákvörðun breyta

  • The english translations weren't in the same line.

Edroeh (spjall) 19. nóvember 2023 kl. 22:10 (UTC)Reply

úrskurður breyta

  • The english translations weren't in the same line.
  • The italian translations weren't in the same line.
  • no definition
  • inflection table is empty

Edroeh (spjall) 19. nóvember 2023 kl. 22:12 (UTC)Reply


Þetta er spjallsíða fyrir óskráðan notanda sem hefur ekki búið til aðgang enn þá eða notar hann ekki, slíkir notendur þekkjast á IP-tölu sinni. Það getur gerst að margir notendur deili sömu IP tölu þannig að athugasemdum sem beint er til eins notanda geta birst á spjallsíðu annars. Skráðu þig sem notanda til að koma í veg fyrir svona misskilning.

WHOIS: → [WHOIS [ping.eu]WHOIS [samspade.org]RDNSRBLsTracerouteTOR check] · [RIRs: Bandaríkin · Evrópa · Afríka · Asía · Rómanska Ameríka]