Íslenska


Sagnbeyging orðsinsbregða
Tíð persóna
Nútíð ég bregð
þú bregður
hann bregður
við bregðum
þið bregðið
þeir bregða
Nútíð, miðmynd ég {{{ég-nútíð-miðmynd}}}
Nútíð það {{{ópersónulegt-það-nútíð}}}
Nútíð, miðmynd það {{{ópersónulegt-það-miðmynd}}}
Þátíð það {{{Þátíð-ópersónulegt-það}}}
Viðtengingarháttur það {{{Viðtengingarháttur-ópersónulegt-það}}}
Nútíð
(ópersónulegt)
mig {{{ópersónulegt-ég-nútíð}}}
þig {{{ópersónulegt-þú-nútíð}}}
hann {{{ópersónulegt-hann-nútíð}}}
okkur {{{ópersónulegt-við-nútíð}}}
ykkur {{{ópersónulegt-þið-nútíð}}}
þá {{{ópersónulegt-þeir-nútíð}}}
Nútíð, miðmynd
(ópersónulegt)
mig {{{ópersónulegt-ég-miðmynd}}}
Þátíð ég brá
Þátíð
(ópersónulegt)
mig {{{Þátíð-ópersónulegt}}}
Lýsingarháttur þátíðar   brugðið
Viðtengingarháttur ég bregði
Viðtengingarháttur
(ópersónulegt)
mig {{{Viðtengingarháttur-ópersónulegt}}}
Boðháttur et.  
Allar aðrar sagnbeygingar: bregða/sagnbeyging

Sagnorð

bregða (+þgf.); sterk beyging

[1] hreyfa snöggt
[2] breyta
[3] afturbeygt: bregðast
[3a] bregðast einhverjum
[3b] bregðast við einhverju
Orðtök, orðasambönd
[1] bregða sverð
Dæmi
[3a] „Samt elskar Ylmir bæði Álfa og Menn og hefur aldrei brugðist þeim, ekki einu sinni þá sem máttu fordæmdir þola reiði Vala.“ (Silmerillinn, J.R.R. TolkienWikiorðabók:Bókmenntaskrá#Silmerillinn, J.R.R. Tolkien: [ þýðing: Þorsteinn Thorarensen; 1999; bls. 25 ])

Þýðingar

Tilvísun

Icelandic Online Dictionary and Readings „bregða