piti
Króatíska
Króatísk sagnbeyging orðsins „piti“ | ||||||
Tíð (vrijeme) | persóna (osoba) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Nútíð (sadašnje vrijeme) | ja (ég) | pijem | ||||
ti (þú) | piješ | |||||
on (hann) | pije | |||||
mi (við) | pijemo | |||||
vi (þið) | pijete | |||||
oni (þeir) | piju | |||||
Boðháttur (zapovjedni način) | ti (þú) | pij | ||||
mi (við) | pijmo | |||||
vi (þið) | pijte | |||||
lýsingarháttur (glagolski pridjev radni) | on (hann) | pio | ||||
ona (hún) | pila | |||||
Allar aðrar sagnbeygingar: piti/sagnbeyging |
Sagnorð
piti
- [1] drekka
- Framburður
- IPA: [ˈpîti]
- Afleiddar merkingar
- Tilvísun
Hrvatski jezični portal „piti“
Slóveníska
Slóvenísk sagnbeyging orðsins „piti“ | ||||||
Tíð (čas) | persóna (oseba) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Nútíð (sedanji čas) | jaz (ég) | pijem | ||||
ti (þú) | piješ | |||||
on (hann) | pije | |||||
midva (við (tvítala)) | pijeva | |||||
vidva (þið (tvítala)) | pijeta | |||||
onadva (þeir (tvítala)) | pijeta | |||||
mi (við) | pijemo | |||||
vi (þið) | pijete | |||||
oni (þeir) | pijejo | |||||
Boðháttur (velelnik) | ti (þú) | pij | ||||
midva (við (tvítala)) | pijva | |||||
vidva (þið (tvítala)) | pijta | |||||
mi (við) | pijmo | |||||
vi (þið) | pijte | |||||
Lýsingarháttur (deležnik) | on (hann) | pil | ||||
ona (hún) | pila | |||||
Allar aðrar sagnbeygingar: piti/sagnbeyging |
Sagnorð
piti
- [1] drekka
- Framburður
- IPA: [ˈpiːti]
- Afleiddar merkingar
- Tilvísun
Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša „piti“